特にイースターに意味は無いのだが
そうか、昨日の雨は台風のせいだったのか
と、一人勝手に納得しておく。
その台風1号の名は「スーダエ」
イントネーションなど眼中に無い。
2000年からアジアで独自の名前をつけるようになったらしい。
google:台風の名前
ズラッと並んだ名前を眺めていると、
日本のつけた名前が妙に浮いて見えるのは私だけでは無いはずだ。
コップは無いだろうコップは。
コップの台風に甚大な被害を齎された農家の人は
これからの人生コップを見るたびに台風の事を思い出すに違いない。
それを思うと心が痛む。
http://www.asahi-net.or.jp/~ns8m-hgc/typhoon-asia1.htm
ここなどは国別に分かれてて見やすい。
フィリピンのセンスには脱帽だ。
- Bilis ビリス スピード
- Danas ダナス 経験すること
- Hagupit ハグピート むち打つこと
- Lupit ルピート冷酷な
- Talas タラス 鋭さ
今年フィリピンの番が来るのは台風14号
- Malakas マラカス 強い
被害が大きそうだ。
ニュースでもこの名前をつかってくれれば面白いのに
と一瞬思ったが
「台風コップの被害は甚大で・・・」
となるとなにやら間抜けだ。
これじゃあキャスターもやりにくいか。